{"id":108036,"date":"2024-09-30T18:03:20","date_gmt":"2024-09-30T16:03:20","guid":{"rendered":"https:\/\/kosovotwopointzero.com\/a-mundet-njohja-e-gjuhes-ti-perafroje-komunitetin-shqiptar-dhe-serb\/"},"modified":"2024-11-07T09:46:53","modified_gmt":"2024-11-07T08:46:53","slug":"can-language-bring-albanian-and-serbian-communities-together","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/can-language-bring-albanian-and-serbian-communities-together\/","title":{"rendered":"Can language bring Albanian and Serbian communities together?"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"108036\" class=\"elementor elementor-108036 elementor-107095\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-e0ec7f5 elementor-section-full_width elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e0ec7f5\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-no\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-b56d1d7\" data-id=\"b56d1d7\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-21f942e elementor-fixed elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"21f942e\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_position&quot;:&quot;fixed&quot;}\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/kosovotwopointzero.com\/en\/\" target=\"_blank\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img width=\"1080\" height=\"383\" src=\"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/K2.0-BLACK-LOGO.png\" class=\"attachment-full size-full wp-image-73970\" alt=\"\" loading=\"lazy\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f11240c elementor-widget__width-initial elementor-fixed elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-wpml-language-switcher\" data-id=\"f11240c\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_position&quot;:&quot;fixed&quot;}\" data-widget_type=\"wpml-language-switcher.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div class=\"wpml-elementor-ls\">\n<div\n\t class=\"wpml-ls-statics-shortcode_actions wpml-ls wpml-ls-legacy-dropdown js-wpml-ls-legacy-dropdown\" id=\"lang_sel\">\n\t<ul>\n\n\t\t<li tabindex=\"0\" class=\"wpml-ls-slot-shortcode_actions wpml-ls-item wpml-ls-item-en wpml-ls-current-language wpml-ls-item-legacy-dropdown\">\n\t\t\t<a href=\"#\" class=\"js-wpml-ls-item-toggle wpml-ls-item-toggle lang_sel_sel icl-en\" target=\"_blank\">\n                <span class=\"wpml-ls-native icl_lang_sel_native\">ENG<\/span><\/a>\n\n\t\t\t<ul class=\"wpml-ls-sub-menu\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<li class=\"icl-sq wpml-ls-slot-shortcode_actions wpml-ls-item wpml-ls-item-sq wpml-ls-first-item\">\n\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\" class=\"wpml-ls-link\" target=\"_blank\">\n                            <span class=\"wpml-ls-native icl_lang_sel_native\" lang=\"sq\">SHQ<\/span><\/a>\n\t\t\t\t\t<\/li>\n\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<li class=\"icl-sr wpml-ls-slot-shortcode_actions wpml-ls-item wpml-ls-item-sr wpml-ls-last-item\">\n\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/sr\/\" class=\"wpml-ls-link\" target=\"_blank\">\n                            <span class=\"wpml-ls-native icl_lang_sel_native\" lang=\"sr\">B\/C\/S<\/span><\/a>\n\t\t\t\t\t<\/li>\n\n\t\t\t\t\t\t\t<\/ul>\n\n\t\t<\/li>\n\n\t<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8f39696 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"8f39696\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-7990333\" data-id=\"7990333\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-956a9ec elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"956a9ec\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Can language bring Albanian and Serbian communities together?\n<\/h1>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0313e1e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0313e1e\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5328346\" data-id=\"5328346\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a292fbe elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a292fbe\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Outside of the political framework, steps are being taken to build trust between the communities.\n<\/h2>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-feb9b21 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"feb9b21\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-22d7751\" data-id=\"22d7751\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9c5a288 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9c5a288\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">By Fisnik Minci   | 30 September, 2024<\/h3>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-21b0573 elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"21b0573\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1072f41 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1072f41\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1eeb886\" data-id=\"1eeb886\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c7980e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7c7980e\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Albanian words for &#8220;Thank you&#8221; and &#8220;congrats&#8221; are the first that Doroteja Anti\u0107, a 23-year-old from Novi Sad, Serbia, learned in the language. She has learned much more to communicate easily with her friends from Kosovo. Anti\u0107, a communications and media student and human rights activist, keeps an Albanian language dictionary given to her by her friend from Kosovo, filled with many Albanian words. Similarly, she has tried to teach her friend from Kosovo words and expressions in Serbian.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Now, before meeting my friends from Kosovo, I check the dictionary to refresh my memory of Albanian words,&#8221; said Anti\u0107.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">For Anti\u0107, mutual knowledge of languages helps ease tensions between Albanian and Serbian communities. &#8220;I believe it also helps us overcome the prejudices we may have towards each other because the easier it is to communicate with people, the more we see them as they are and set aside their ethnicity,&#8221; she said.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">The vast majority of young Albanians and Serbs do not know each other&#8217;s language. A few decades ago, this situation was different, at least for Albanians. Albanian could not be spoken freely, so most citizens of Kosovo had to speak or understand Serbian. It was taught in schools and was the language of public administration.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">After the 1998-1999 war in Kosovo, Albanians in Kosovo became reluctant to speak Serbian due to the painful past. Strained political relations between Kosovo and Serbia have made communication between citizens in both states, and within Kosovo itself, more difficult. In this context, addressing the past encounters numerous barriers, even though it&#8217;s considered necessary for sustainable peace.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Anti\u0107 believes that narratives from older generations are passed on to the young, preventing them from having a full picture.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Young people only have a small part of the story and form their opinions based on that. They don&#8217;t understand the whole issue,&#8221; she said. She says that while ethnic communities in other countries in the region can understand each other due to their similar languages, learning each other&#8217;s language in Kosovo could play an important role in improving relations.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Beyond political frameworks, steps to build trust between the two communities are being taken. In Kosovo, several courses offer instruction in both languages. The online platform VocUp, created by the nongovernmental organization Center for Social Initiatives (CSI) based in North Mitrovica, has been operating for over six years, providing lessons in various formats in Albanian and Serbian. This platform enables different age groups to develop basic conversation skills in both languages. So far, around 2,500 people have taken courses on this platform.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">CSI\u2019s director, 49-year-old Veljko Samard\u017ei\u0107, said this platform has accomplished what institutions have not. &#8220;For more than 30 years, Albanians and Serbs have not learned each other&#8217;s languages. Using new technologies and modern methods of language learning, we wanted to give people the opportunity to communicate,&#8221; he said.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Samard\u017ei\u0107 said that participants are always hesitant at first. &#8220;&#8216;Why should we learn their language?&#8217; is one such question. &#8216;Should we learn their language after everything that happened?'&#8221; he said, adding that it&#8217;s interesting to him that Albanians and Serbs both ask the same questions.<\/span><\/p><p><b>Language exchange, from culture to everyday work<\/b><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Edis Galushi, a 35-year-old translator of several languages and Albanian and Serbian language course teacher, also instructs on the VocUp platform. He taught several generations of students and works to overcome initial prejudices by sparking the students&#8217; curiosity with unique and lesser-known details of both languages.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Often, Albanian and Serbian speakers have superficial or incorrect knowledge about the language they are trying to learn, often based on words or prejudices from others who have no personal experience,&#8221; he said. &#8220;Moreover, the language and culture of both sides have been presented to them in a negative way, mainly through political implications.&#8221; He added that they first make an effort to address these gaps. &#8220;Then, we notice that each participant in the course wants to deepen this cooperation through direct contact, which leads to collaboration between students of both languages. This is where I see the beauty of it all \u2014 in the exchange of each other&#8217;s language.&#8221;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Galushi attributes the students\u2019 hesitation and prejudices to the political history between the two countries.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Politics tends to be generalized, overshadowing the beauty of human cooperation, literature, language and culture,&#8221; he said. When students discuss complicated topics related to the past in the courses, Galushi focuses on commonalities rather than differences or divisions. From the start of the course, they make it clear that they separate politics from every aspect of the culture they are learning.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Other people deal with politics, while we focus on expressing the emotions that need to be expressed and guiding people towards mutual understanding,&#8221; he said. &#8220;We do this through the exploration of the cultures of both languages.&#8221; According to him, when addressing how to deal with the past, it&#8217;s crucial to know who is promoting it or who is mediating, so the platform carefully selects its teachers.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;I don\u2019t belong to either ethnic group [neither Albanian or Serbian], but I understand the culture and language of both. I see this as a good way to address the issue of dealing with the past and the emotional challenges. It brings us to a common ground where the language, as part of the culture, is promoted,&#8221; said Galushi, who is part of the Roma community.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Galushi said that during the courses, students learn about the world of music and film. For example, the history of music in Kosovo is presented through the works of Muharrem Qena, Liliana Qavolli and Nexhmije Pagarusha. The courses also encourage students to visit cultural events held in Kosovo and Serbia. For Kosovo, the courses cover key cultural events such as the Dokufest documentary film festival, performances at the National Theater, the Chopin Piano Fest and any other significant cultural events that happen during the course.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In addition to cultural exchange, language knowledge is becoming increasingly important for journalists due to political developments between Kosovo and Serbia.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Whenever there is a crisis and heightened tensions in the Serb-majority municipalities in northern Kosovo, Adelin\u00eb Ahmeti, 28, a journalist at Kallxo.com, reports from the ground. Until recently, she needed to bring along a colleague who spoke Serbian to interview members of the public or politicians. Last year, she attended a Serbian language course.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;To make it easier to work and communicate with members of the public and officials, I decided to take the course to learn new words and get used to speaking. Even if I don&#8217;t manage to speak Serbian fluently, I can at least understand what is being said during protests or conferences,&#8221; said Ahmeti.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Partly due to language barriers, the Albanian and Serbian communities in Kosovo rely on completely different sources of information. Kosovo Serbs and Kosovo Albanians live in<\/span><a href=\"https:\/\/kosovotwopointzero.com\/en\/malicious-meddling-in-kosovos-media-sphere\/\" target=\"_blank\"> <span style=\"font-weight: 400;\">separate informational spaces<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Kosovo Serbs receive news primarily from Serbian-language media, which often align with pro-Serbian government editorial policies. K2.0 has done several investigations on how this divide can make members of the public vulnerable to misinformation and encourage hate speech.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">A<\/span><a href=\"https:\/\/balkaninsight.com\/2023\/11\/03\/media-in-kosovo-serbia-focus-too-much-on-conflict-report\/\" target=\"_blank\"><span style=\"font-weight: 400;\"> 2023 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">report<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> published by BIRN Serbia and Internews Kosovo found that most media reports in Kosovo and Serbia about relations between the countries are based on limited resources. &#8220;Mainstream media fail to let all sides be heard. Sources are limited, the majority of them are high-level officials promoting their own agendas. Potentials for cooperation are also rarely visible through reporting. Direct quotes of Albanian in Serbian media and vice versa are rarely heard,&#8221; the report states.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Galushi has noticed that journalists are particularly open to learning each other&#8217;s languages. Galushi highlights that the Serbian government\u2019s media\u2019s use of language, which is considered problematic in Kosovo, is also discussed in courses. For example, Serbian media outlets often refer to Kosovo and its institutions as &#8220;so-called Kosovo.&#8221; He said that this is discussed in order to address and avoid politically charged tendencies.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Despite the potential of language exchange to improve relations between the two communities, some realities remain difficult to address. A young woman from Gra\u010danica decided to take an Albanian language course since she lives and works in Kosovo, where she was born. However, she chose not to reveal her identity for fear of facing prejudice from her community in Gra\u010danica.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;It is sad that I communicate with Albanian friends and colleagues in English, rather than in Albanian or Serbian. For this reason, my colleagues have enrolled in a Serbian language course,&#8221; she said. &#8220;My wish is for my children to learn Albanian as well.&#8221;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">She believes that learning each other\u2019s language is essential for improving communication between communities, as society remains very divided with significant hostility, especially between Albanians and Serbs. According to her, the mindset of people in Kosovo is similar across communities. &#8220;By understanding each other&#8217;s languages, we can connect more deeply and realize that an Albanian from Klina is not different from a Serb in Gra\u010danica,&#8221; she said.<\/span><\/p><p><b>Studying Serbian at the University of Prishtina<\/b><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In Kosovo, the Office of the Language Commissioner (OLC), which operates within the Office of the Prime Minister, is responsible for upholding and implementing the language rights of all citizens. The OLC ensures that the constitutional and legal obligations regarding language rights are respected, it works to protect, promote, preserve and implement these rights. Beyond these legal obligations, OLC supports initiatives to offer Albanian and Serbian language courses for the two communities.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Safete Grai\u00e7evci, a coordinator at OLC, mentioned that when discussions about developing Albanian and Serbian language courses first began a few years ago, there was skepticism about how many young people show interest. However, despite the initial doubts, interest in learning these languages has been growing among both communities. As a result, the OLC has collaborated with donors and civil society to offer relevant courses, including VocUp.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Grai\u00e7evci said that knowing the Serbian language has enabled her to tell her Serb colleagues what the Albanian community experienced during the war in Kosovo. She also referenced the opportunities young people have to study in the Balkan studies department at the Faculty of Philology of the University of Prishtina.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">According to its website, The Balkan Studies Program, which was founded in 2021, was established with the aim of improving interlinguistic and intercultural communication in Kosovo and the Western Balkans. The program aims to train competent students and professionals in linguistics and translation in the official languages \u200b\u200bof Kosovo, as well as other Balkan languages such as Croatian, Bosnian and Macedonian. It also prepares professionals for cross-cultural teaching of local languages \u200b\u200bin their future careers.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">The Balkan Studies program also participates in the International Seminar on Albanian Language, Literature and Culture, which is held in Prishtina every summer. This seminar brings together around 100 students from around the world to learn Albanian over two weeks. Each year, students from Serbia also take part in these courses.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Anti\u0107 noted that over the years, civil society in Kosovo and Serbia has created various exchange programs that have enabled young people to communicate directly with each other and rather than relying on external influence or stereotypes.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Thanks to the direct contact, these prejudices were eliminated after a few days and friendships were created that continue to this day. I have been to Kosovo, my friends come to Belgrade,&#8221; she said. &#8220;Only through direct interactions between young people from both sides can we improve the situation over a few years or decades.&#8221;<\/span><\/p><p><em style=\"font-size: 80%;\"><strong>This publication was produced with the support of forumZFD. The contents are the sole responsibility of Kosovo 2.0 and do not necessarily reflect the views of forumZFD.<br \/><\/strong><\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ENG SHQ B\/C\/S Can language bring Albanian and Serbian communities together? Outside of the political framework, steps are being taken&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":896,"featured_media":107001,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"elementor_header_footer","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[1725],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108036"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/896"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108036"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108036\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":109358,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108036\/revisions\/109358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/107001"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=108036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.kosovotwopointzero.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=108036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}